Blog

Dokuwerk Blog: Wir schreiben Know-how

Übersetzungsgerechtes Schreiben Teil 4

von Julia Sklena

Vorbereitung ist alles – hier kommt Teil 4 unserer Blogserie „Übersetzungsgerechtes Schreiben“. Sprachneutrale Grafik oder doch mit Text – wofür haben Sie sich entschieden? Wie so oft haben beide Varianten ein Für und Wider. Das gilt auch für die Übersetzung der Grafikinhalte. In diesem Blogartikel zeigen wir zwei Varianten für die Übersetzung Ihrer Grafiktexte und die Vor- und Nachteile.



Weiterlesen …



Übersetzungsgerechtes Schreiben Teil 3

von Sabrina Luwich

 

Vorbereitung ist alles – in unserer Blogserie zum Thema "Übersetzungsgerechtes Schreiben" zeigen wir, worauf Sie bei der Texterstellung achten sollten. In Teil 3 beleuchten wir einen weiteren Aspekt der Textformatierung.



Weiterlesen …



Übersetzungsgerechtes Schreiben Teil 2

von Sabrina Luwich

Vorbereitung ist alles – besonders für Texte, die übersetzt werden sollen. In Teil 2 geht es um einfache formale Aspekte im Ausgangstext. Wir zeigen, worauf Sie bei der Texterstellung achten sollten.



Weiterlesen …



ÜBER DIESEN BLOG

Wir schreiben Know-how und sprechen darüber. In unserem neuen Dokuwerk Blog. Aktuelles aus der Dokumentationswelt, wertvolle Tipps für den Redaktionsalltag und Infos rund um das Thema Übersetzung gibt's hier regelmäßig von unserem Dokuwerk Team.